澳门巴黎人娱乐场网站

HOTLINE

13989899898
澳门巴黎人娱乐场网站

咨询热线:
13989899898

广东省广州市番禺经济开发区58号
020-66889888
13989899898
澳门巴黎人娱乐场网站

当前位置: > 澳门巴黎人娱乐场网站 >

[澳门巴黎人娱乐场网站]在白宫前演讲的内容 要

文章来源:[澳门巴黎人娱乐场网站;时间:2019-01-07 20:43

[澳门巴黎人娱乐场网站] 经典语录 励志感人一点的,要最经典的最有代表性的

  英汉对照LADY GAGA名言
  A glamorous life is quite different to a life of luxury. I don’t need luxury. For years, I was practically broke but I was still very vain and glamorous. And I still am.
  生活的美丽与否与奢华无关,我不需要那些奢华。有好几年我几乎是彻底破产了,但是我依然骄傲依然美丽,我依然还是我。
  I don't want to sound presumptuous, but I've made it my goal to revolutionise pop music. The last revolution was launched by Madonna 25 years ago.
  Lady Gaga
  我不想这么霸气的~ 但是我一直把“革新流行音乐”当成我的目标。上一次这么做的人是25年前的麦当娜。
  The turning point for me was the gay community. I've got so many gay fans and they're so loyal to me and they really lifted me up. They'll always stand by me and I'll always stand by them. It's not an easy thing to create a fanbase.
  Lady Gaga
  同性恋群体给我带来了我自身的一个转折点。我有众多的同志粉丝,他们对我那么忠心,他们的确捧红起了我。他们一直支持着我,我也一直支持他们。营造一个粉丝阵营不是那样容易的。
  Paris and Nicky Hilton went to my school. They're very pretty, and very, very clean. It's impressive to be that perfect all the time. In commercial terms, they've been quite an influence on me.
  Lady Gaga
  帕里斯和希尔顿是我的同学。她们非常漂亮,非常非常干净。令人印象深刻的是她们可以时刻保持那种完美的样子。在商业消费方面,她们给我的影响很大。
  I am really inspired by the Italians like Gabbana, Versace and Gucci. But I am looking it in that way and trying to make my own.
  Lady Gaga
  Asked which fashion trends she enjoys.
  意大利的加巴纳、范哲思和古琦给了我极大的灵感,但是欣赏之余我一直努力创造我自己的风格。
  Some artists want your money so they can buy Range Rovers and diamond bracelets, but I don't care about that kind of stuff. I want your soul.
  Lady Gaga
  一些艺人想要你的钱,这样他们就能去买兰治罗孚和钻石手镯了,但我不要那些东西,我要你们的灵魂。
  Some women choose to follow a man and some others their dreams. In case that you wonder which way to follow, remember that your career won't wake up one morning to say that he doesn't love you.
  Lady Gaga
  一些女人选择跟随男人,另一些则选择跟随梦想。在你要决定要选哪条路时记住:你的事业是不会在某天早上醒来时告诉你 他不爱你了的。
  A girl's got to use what she's given and I'm not going to make a guy drool the way a Britney video does. So I take it to extremes. I don't say I dress sexily on stage - what I do is so extreme. It's meant to make guys think: 'I don't know if this is sexy or just weird.'
  Lady Gaga
  一个女孩要发挥她被赋予的才能,我的录影带不会做的像布兰妮的那样美到让男生流口水。我要挑战一种极端。我不会说我在舞台上穿的很性感——我所做的是挑战极端,是要让男生觉得:“我不知道这是叫性感呢还是古怪呢。”
  My grandmother is basically blind, but she can make out the lighter parts, like my skin and hair. She says, "I can see you, because you have no pants on." So I`ll continue to wear no pants so that my grandma can see me.
  Lady Gaga
  我的祖母几乎是已经失明了,但是她人能看到亮的地方,比如我的皮肤和头发。她说:“我能看到你,因为你没有穿裤子”所以我就继续不穿裤子咯这样祖母就能看到我了。
  On whether the media hurts her feelings: “When they start sating that you have extra appendages, you have to assume that they’re unable to destroy you.”媒体的报道是否让她觉得受伤。“当他们开始报道你的其他事情时(说夫人是男的。。。),你就知道他们是根本没有能力毁掉你”
  The Fame is about how anyone can feel famous. Pop culture is art. It doesn't make you cool to hate pop culture, so I embraced it and you hear it all over The Fame. But, it's a sharable fame. I want to invite you all to the party. I want people to feel a part of this lifestyle.
  《THE FAME》想让任何人都知道怎样去感受自己的名声济济。流行文化是一门艺术。说自己痛恨流行文化并不会让你变得有多酷,所以我要让《THE FAME》的流行文化将你们包围。但是,名声是可以分享的,我想邀请每个人都来到这个聚会上,我想让每个人都觉得自己是这种生活方式里的一部分。
  You asked me who Lady Gaga was, but even after I show you, you're
  still not going to know who I really am… Lady Gaga is my name. If you know me, and you call me Stefani, you don't really know me at all.
  你问我LadyGaga是谁,但即使我表现给你看,你还是不会知道我到底是谁…Lady Gaga是我的名字。如果你认识我还叫我stefani,那说明你压根就不了解我。
  I was completely mental and had just been through so much. I hit rock bottom, and it was enough to send a person over the edge. My mother knew the truth about that day, and she screamed so loud on the other end of the phone, I’ll never forget it. I cried. I told her I thought my life was over and I have no hope and I’ve worked so hard, and I knew I was good. What would I do now? And she said, ‘I’m gonna let you cry for a few more hours. And then after those few hours are up, you’re gonna stop crying, you’re gonna pick yourself up, you’re gonna go back to New York, and you’re gonna kick some a**
  那时我刚经历过那么多,精神完全崩溃。我跌倒了谷底,那足以把一个人逼入绝境。我妈妈知道后在电话那头尖叫着的情形我永远也忘不了,我哭着,告诉她我觉得自己的人生完了没有希望了尽管我那么努力的工作我知道我的优秀。我该怎么办?她说:“我给你几个小时的时间哭,时间到了你不准再哭,你要振作起来,你要重回纽约,你要回去反击”
  It was my dad who pulled me back. I wanted to show my parents I was completely wild. My dad thought I’d lost it. He came to see me and told me if I didn’t pull back I would lose everything. That completely shook me, because even though I wanted to rebel, my parents are the people I respect most in this world. I didn’t want to lose my father’s respect, so I stopped. As a performer I’m outrageous and wild, but as a person I have a very strong moral code. To this day I feel guilt about what I put my parents through when I was younger. I’ll call my mother out of the blue and say, ‘Mom, I’m so sorry about what I did.’ They’re very proud of me today, but I wouldn’t have their pride if I hadn’t listened to them and told them I was sorry. It’s as important to acknowledge your mistakes as it is to get credit for your victories.
  是我的爸爸把我从叛逆里拉回来了,我曾想给我父母看我是狂野的。我爸爸认为我完全迷失了,他来看我并告诉我如果我不停止,那我将失去一切,那完全吓到我了,因为即便我想要叛逆,但我不想失去我父亲的尊敬——我的父母是我这个世界上最敬重的人。所以我停止了。作为一个表演者,我狂野不羁,但作为一个个人,我有自己严格的道德尺度。直到今天,我仍对年轻时给父母造成了那么多麻烦而感到愧疚。我要立刻打给我妈妈告诉她:“妈妈,我对我曾经的所作所为感到抱歉”现在他们非常引我为傲,但是如果当年我没听他们的话没表达我的歉意,那今日我就不会是他们的骄傲了。承认自己的错误很重要,这给你已有的胜利增加信誉。
  I have a small bunch of really creative people who make up the Haus and they work with me on my sets, my costumes, my jewelery and the concept of GaGa. It’s my team and we come up with crazy ideas and make them happen. I do make a lot of money, but I don’t want to own flash cars; I want to make Lady GaGa the biggest star in the world, and that takes a lot of work and creativity.
  我的工作室里聚集了一大批充满创造力的人,他们一起创作我的套装、服饰、珠宝饰物以及"Gaga"这个概念。这是我的团队,我们想疯狂的主意并且实现它们。我是赚很多钱,但我不要豪车,我要把“ Lady GaGa”打造成世界上最大牌的明星,这需要很多工作和很多创造力。
  Fight and push harder for what you believe in, you'd be surprised, you are much stronger than you think.
  为你所信仰的东西战斗,更努力一点,你会惊讶的发现你比自己认为的强大的多!
  For some people, fame kills it and becomes more important than the music or the performance. But for me fame is like rocket fuel. The more my fans like what I’m doing, the more I want to give back to them.
  对有些人来说,名声变得比音乐和表演更重要。但对我来说,名声就如同火箭的燃料。越多的粉丝喜欢我所做的,我就越想做更多来回报他们。
  I am focused on the work. I am constantly creating. I am a busy girl. I live and breathe my work. I love what I do. I believe in the message. There’s no stopping. I didn’t create the fame, the fame created me.
  我专注于工作。我一直在创作。我是个很忙的女孩。我靠着工作生活和呼吸。我爱我所做的事。我相信我相信的东西。永不停止。我不制造名声,是名声造就了我。
  I want to have a husband who loves and supports me, just the way anyone else does, I am a very sentimental person and family is important to me.
  我和其他人和人一样希望有个爱我支持我的丈夫,我是一个感性的人,家庭对我来说很重要。“When I wake up in the morning, I feel just like any other insecure 24-year old girl. Then I say, ‘Bit88, you’re Lady Gaga, you get up and walk the walk today.’”
  【被问道怎样克服自己的脆弱 】 “当我早上醒来时,我和其他24岁的女孩一样有着那些不安全感,然后我会对自己说'bit**,你是Lady Gaga啊,你要爬起来然后做你自己~'”
  I want my fans to know I’m there for them. I want them to see every part of me. I am never going to leave them
  我想让我的粉丝知道我一直在这守护他们。我想让他们看到我的每一面。我永远不会离开他们。
  I am beautiful in my way , cause God makes no mistakes! I am on the right track, Baby, I was Born This Way!
  我就是这样美丽,因为上帝从不会出错,
  我所做的是正确的,因为亲爱的,我生来如此!
  MONSTER BALL上,夫人唱《speechless》之前说:“I don't care if my fans love me,I care if they love themselves ”我不在乎我的粉丝是否爱我,我在乎的是他们是否爱自己。
  【DADT的演讲】
  if the Senate and the president are not going to repeal this “don’t ask, don’t tell” policy, perhaps they should be more clear with us about who the military is fighting for, who our tax dollars are supporting and, ultimately, how much does the prime rib cost?
  如果议员、总统坚持DADT,那么他们是否应该告诉我们,我们到底是在为谁而战?我们所纳的税到底是在服务谁? 美国的“平等”价值几何?

  VMA后的Ellen show上,对Ellen说:我的同志粉丝们感到政府对他们有所抵制,这让我感到难过,这也是今晚我为什么穿这身肉装的原因。
  It is a devastation to me that I know my fans who are gay feel like they have governmen oppress on them. That’s actually why I wore the meat tonight,” Lady Gaga told Ellen.
  每个人都值得穿我那件肉装,因为每个人都应当注意:如果我们不能为自己的信念站出来,不能为自己的权益奋斗,那么久而久之,我们能获得的权利不过我们骨头上的一堆肉 If we don’t stand up for what we believe in and if we don’t fight for our rights, pretty soon we’re going to have as much rights as the meat on our bones
  " Obama , I know you are listening , ARE YOU LISTENING ! ! ! " 这是gaga在白宫前面为同性恋等等等等群体发表演讲时向奥巴马怒吼的

  嘻嘻嘻

参考资料: 百度

Lady gaga华盛顿白宫演讲的新闻报道

北京时间21点10分左右,美国参议院通过了[澳门巴黎人娱乐场网站]反对歧视同性恋的《不要问 不要说》的不平等政策,[澳门巴黎人娱乐场网站]反对不平等条约得到了广泛美国民众的响应,她成功的在政治领域获得了自己强大的影响力。
以下内容为Lady gaga在美国白宫前发表演讲!
她说:“我知道你们(同性恋)在苦苦的挣扎着”
她霸气吼道:“奥巴马!!!!你听到老娘讲话没有!!!听到没有!!!!”
她还说:“我知道在全球各地有我大量的心地美丽的同志歌迷们,所以这个演讲是我分内的事,是我必须去做的,别的我管不着,但是在老娘的音乐帝国里,你们那些无知的音乐人禁止用任何歌词语言去侮辱他们(男同性恋)!!”
最后嘎嘎附上一句:“bless god bless gayz”“愿上帝保佑男同性恋”

求[澳门巴黎人娱乐场网站]不久前在耶鲁大学的 情绪革命 活动上发表的演讲的英文稿

I don't like being used to make people money
我不喜欢被人当做赚钱工具

I feel sad when I'm over-worked
每次工作过度时我都会觉得很低落
And I've just became a money-make machine
最后我根本只是一颗摇钱树
and that my passion and my creativity take a back seat

而我的热情和创造力消磨殆尽

that makes me unhappy
这就是我不开心的原因
So what did I do?

所以我做了个决定

I started to say "NO"
我开始说不
I'm not doing that I don't wanna do that

我不想做这件事 我不想做那件事

I'm not taking that picture

我不想拍那样的照片

I'm not going to that event
我不想参加那样的活动
I'm not standing by that because that's not what I stand for

我不想站在那个立场 因为这跟我的价值观相抵触

And slowly but surely I remembered who I am

慢慢的我开始找回真正的自己

[澳门巴黎人娱乐场网站]华盛顿白宫演说 怎么回事

视频里面有说过“类似于'石墙暴动'的事件”,而“石墙事件”在同性恋维权的历史上是一个标志性的事件,它引发了美国同性恋群体维权的行动,并扩展到世界范围内。一个强大的同性恋维权组织“同性恋解放阵线”成立。应该是[澳门巴黎人娱乐场网站]在演讲前发生了什么暴动事件吧,维护权利?维护个人权?....之后我就不知道发生什么事了。。这种政治上的新闻,一般如果对政府不利的话,对政权不利的话,会被停掉的。会被其他的事情给掩盖。[澳门巴黎人娱乐场网站]演讲后那时候,我貌似没听说发生了什么很大的变化,在网上、新闻上也没有看见过类似的信息,应该也就是被美国政府掩盖了吧。。

求ladygaga 在the monster ball tour中激励粉丝的演讲,100分哦~摆托帮帮忙啦

Lady Gaga, you have to understand, is not Dee Dee Ramone. She doesn't wait in her tour bus to be propped up onstage to play the same set every night.你必须得明白,Lady Gaga可不同于迪迪·雷蒙。她不会在大型观光巴士中支起舞台,每晚表演固定曲目。 Around two in the morning on a recent Monday, in a club on the desolate western edge of Manhattan, a wall of hired muscle cleared a path for her through a tangle of bobbing clubgoers. Gaga strode through the parted sea wearing her twin affectations — sunglasses and a wig the color of Marilyn Monroe's hair in the Warhol prints — and when the DJ started playing her music as a kind of call to action, the crowd revved its sweaty, leggy, beautiful engines and took off. 近期某个周一的午夜两点,在偏远的曼哈顿最西端的一个俱乐部里,彪悍的保镖从喧闹沸腾的人群中开出一条路,Gaga小姐阔步穿过,头上戴着两样饰物——墨镜和假发,发色是同安迪·沃霍尔作品中玛丽莲·梦露头发一样的明黄。 DJ开始播放Gaga的歌曲,众人在音乐的带动下活跃起来。Servers brought a bottle of the good booze for Gaga's crew, and the whole scene — the flashing lights, makeup (on the girls and some of the boys), all the cool kids wearing their sunglasses indoors — could have been a Lady Gaga video.侍者为Gaga一行人送来一瓶好酒,整个场景就像Lady Gaga的MV:灯光闪烁、浓妆艳抹(不光是女孩,还包括某些男孩),所有酷感十足的年轻人都在室内戴着墨镜。 But while everyone was shouting about her and around her, Lady Gaga wasn't talking to anyone. If you got close enough, you could see that behind the glasses her eyelids hung a little low. A few hours earlier, she had walked off the stage at the end of her last of four sold-out shows at Radio City Music Hall.然而尽管每个人都在高呼她的名字,将她团团围住,Lady Gaga却无只言片语。要是你离她足够近,就会发现在太阳镜的遮挡下,她眼皮微垂。几小时前,她刚刚走下舞台,结束了在无线电城音乐厅举办的最后一场演出,四场表演场场爆满,座无虚席。
Now she looked like the boss who took the team out for drinks after a big project but was preoccupied with tomorrow's presentation.此刻,她像刚完成一笔大买卖,带着部下出来喝酒的老板,因为惦记着第二天会议的发言而显得心不在焉。

Lady Gaga has work to do. She's a manager, and the client she manages is Lady Gaga.Lady Gaga有的是工作要忙。她也是一名管理者,负责的对象就是自己。 She is obsessive, a style she learned from people like her friend the late Alexander McQueen, the fashion designer for whom she was a muse. 她风格独具,与已故好友亚历山大·麦克奎因(Alexander McQueen)如出一辙,麦克奎因生前曾将Gaga视为自己的缪斯。She spends hours on many days constructing and fine-tuning what designers call mood boards — collages of artwork, fashion inspirations, and drawings meant to direct the stylists and artists (wardrobe, hair, and makeup) who execute her vision of Lady Gaga.如出一辙,麦克奎因生前曾将Gaga视为自己的缪斯。她曾连续多日,每天花好几个小时制作并不断完善一种设计师常用的“情绪板”,将各种艺术作品、时尚灵感以及草图拼贴在一起,供打造“LadyGaga”的工作人员参考。 A mood board develops into a storyboard, and it all morphs into a live show. The music is just one element of the presentation.“情绪板”逐渐发展成“故事板“,最后干脆变成了一出生活秀。【最终会变成她在舞台上华丽的演出】而音乐只是表达方式之一【音乐,只是这场表演中的元素之一】

Gaga was always famous. Before she ever released a record, you could walk into a club or a party with her and skip the line. We'd be browsing in a bookshop and everyone's eyes would wander above the paperback in their hands. She is barely five feet tall and she speaks in a tiny voice, but she knew how to get attention. That many eyes on you, and the kind of strange pressure it morphed into as more people discovered who she was, can chew starlets into pulp. Soon it was as if people expected a hit record out of her before they ever heard her sing. But anyone who paid attention to her self-creation knows that every idea is hers. The difference between Lady Gaga and every other young singer is that most of the others ask the world, "Do you like the way I sing? Will you buy my record and come to my show?" Gaga tells the world, "I am famous. I was famous before even I had heard of me." She didn't dream of fame. She announced it.Gaga一直都是明星,出唱片前就是。你可以跟着她随意出入任何一家俱乐部或聚会而从来不用排队。我们一起逛书店,人人都躲在手中的书后打量她。她只有五英尺高,说起话来低声细气,但她懂得如何引人注意。随着越来越多的人认识她,莫名的压力会让人感到难以承受。很快人们就指望她拿出一张漂亮的专辑,尽管他们连她的歌都没听过。而留意的人会发现,她一切都自己拿主意。Lady Gaga和其他年轻歌手的不同之处在于,大部分人会问:“你们希望我怎么唱?你们会不会买我的唱片,愿不愿意来看我的表演?”Gaga却对全世界说:“我 是人气王。早在我一名不文时就是。”她从来不做明星梦。她只会向众人宣告自己有多大牌

The dinner never happened, because Stefani has not had a day off from being Lady Gaga since. She's living the future she once predicted over cheap red wine — or at least she's living the beginning of that future. Stage One, as she would say. Right now she's on the Lady Gaga Monster Ball Tour — London, Glasgow, Sydney, Osaka, wherever else. She's in charge of an army of creative people — dancers, backup singers, designers, stylists, makeup artists. Her sunglasses give her just an inch to herself, some space to admire, appreciate, and explore without anyone watching her eyes. But just an inch.这顿饭我俩一直没吃上,因为打那之后她没有片刻能逃脱Lady Gaga的身份。她正过着早前一边喝劣质葡萄酒一边想象的那种生活,或者说,正迈向那种生活,用她的话说,目前只是起步阶段。此刻,她正在进行“怪物舞 会”全球巡演,到访城市包括伦敦、格拉斯哥、悉尼、大阪等等。她带领着一群极具创意的人才——舞者、伴唱歌手、设计师、造型师、化妆师。她的墨镜为她保留 了一小片空间,让她的双眼能避开外人的注视,去赞美、欣赏和探究。然而也只有那么一丁点空间。

Suddenly she is a star. That happens to a lot of people, and then suddenly they aren't stars. But flashes in the pan often disappear because they follow what they think are the rules of becoming famous — or what someone else tells them the rules are. Nobody tells Lady Gaga anything. The same bright girl who popped out of cakes and who created her own way of being famous once helped me understand something important. I was stressing out about how to end my novel, and she stopped me. She grabbed the draft, flipped over the final page, pulled the cap off a Sharpie, and wrote, "No story should ever end in resolution."她一举成名。许多人都有过同样经历,却又瞬间陨落。那些人之所以昙花一现,是因为他们遵循着一套自认为有效,或从他人口中听来的成名法则。没人对Lady Gaga传授任何金科玉律。同样是这个从蛋糕里蹦出来、以自己独特方式获得成功的聪明女孩,教会了我一个重要的道理。正当我不知如何为小说结尾而愁苦不已时,她翻到我手稿的最后一页写道:“不要给任何故事下定局。”

Ladygaga 2011麦迪逊演唱会中 30:17秒说那句一长窜的话,那个英语高手帮助我翻译成GAGA英文的原话!

i want you to reject anyone or anything that‘s ever made you feel like you don’t belong or don’t fit in or made you feel like your are not good enough or pretty enough or thin enough or can’t sing well enough or dance well enough or write a song well enough or like you’ll never win a grammy or you’ll never sell madison square garden , you just remember that your a god damn super star and that you were born this way!
倒数第二句那个sell 没听清。听着想 set up ,show up
更多精彩内容请继续访问: [澳门巴黎人娱乐场网站]
上一篇:小时、分钟、秒:符号如何表示?,中国和欧洲的
下一篇:韩国的“九尾狐”是怎么样的一个传说?,关于九
【返回列表页】
地址:广东省广州市番禺经济开发区58号     座机:020-66889888    手机:13989899898
版权所有::Copyright 1998 - 2018 澳门巴黎人娱乐场网站.保留所有版权 All Rights Reserved    ICP备案编号: 澳门巴黎人娱乐场网站